Ley 26.826
Incorpórase al ordenamiento jurídico nacional la Decisión del Consejo del Mercado Común del Mercosur Nº 63-10.
El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina reunidos en Congreso, etc. sancionan con fuerza de Ley:
ARTICULO 1º — Incorpórase al ordenamiento jurídico nacional, a los efectos
previstos en el artículo 40 del PROTOCOLO DE OURO PRETO, la Decisión del Consejo del Mercado Común del MERCOSUR Nº 63/10, cuya fotocopia autenticada se
agrega como Anexo a la presente ley.
ARTICULO 2º — La normativa que se incorpora por la presente entrará en
vigor de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 del PROTOCOLO DE OURO
PRETO.
ARTICULO 3º — Comuníquese al Poder Ejecutivo nacional.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS AIRES, A LOS
VEINTIOCHO DIAS DEL MES DE NOVIEMBRE DEL AÑO DOS MIL DOCE.
—
REGISTRADO BAJO EL Nº 26.826 —
AMADO BOUDOU. — JULIAN A. DOMINGUEZ. — Gervasio Bozzano. — Juan H. Estrada.
SECRETARIA
DEL MERCOSUR RESOLUCION GMC Nº 26/01 - ARTICULO 10 FE DE ERRATAS - ORIGINAL -
15/02/11
MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 63/10
ALTO REPRESENTANTE GENERAL DEL MERCOSUR
VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, las Decisiones
Nº 05/07, 07/07, 56/08, 05/09 y 33/09 del Consejo del Mercado Común y las
Resoluciones Nº 54/03, 06/04 y 68/08 del Grupo Mercado Común.
CONSIDERANDO:
Que los Estados Partes, en el Tratado de Asunción, reafirmaron su voluntad
política de dejar establecidas las bases para una unión cada vez más estrecha
entre sus pueblos.
Que, en el Protocolo de Ouro Preto, resaltaron la naturaleza dinámica de todo
proceso de integración y la consecuente necesidad de adaptar la estructura
institucional del MERCOSUR a los cambios ocurridos.
Que, para responder a tales necesidades, los Estados Partes reconocen la
importancia de contar con un órgano que contribuya para el desarrollo y
funcionamiento del proceso de integración, a partir del fortalecimiento de las
capacidades de producción de propuestas de políticas regionales y de gestión
comunitaria en diversos temas fundamentales.
Que la Decisión Nº 33/09 del Consejo del Mercado Común determinó la aceleración
de los esfuerzos de adecuación de la estructura institucional del MERCOSUR a
efectos de, antes del 31 de diciembre de 2010, alcanzar un acuerdo sobre
directrices para una estructura que permita una mejor proyección del MERCOSUR.
EL
CONSEJO DEL MERCADO COMUN DECIDE:
Art. 1 — Crear el Alto Representante General del MERCOSUR como órgano del
Consejo del Mercado Común (CMC), de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 1,
Párrafo Unico, y Artículo 8, inciso VII del Protocolo de Ouro Preto.
Art. 2 — El Alto Representante General será una personalidad política
destacada, nacional de uno de los Estados Partes, con reconocida experiencia en
temas de integración.
Art. 3 — Será designado por el Consejo del Mercado Común por un período de 3
(tres) años. Su mandato podrá ser prorrogado por igual período, por una única
vez, por Decisión del Consejo del Mercado Común.
Art. 4 — El Alto Representante General del MERCOSUR desempeñará sus funciones
tomando en cuenta el interés general del MERCOSUR y la profundización del
proceso de integración.
Art. 5 — La designación del Alto Representante General del MERCOSUR respetará
el principio de rotación de nacionalidades.
Art. 6 — El Alto Representante General del MERCOSUR deberá reportarse al
Consejo del Mercado Común. Podrá, asimismo, dirigirse al Grupo Mercado Común,
cuando corresponda.
Art. 7 — El Alto Representante General y los Coordinadores Nacionales del GMC
deberán reunirse, por lo menos dos veces en cada semestre, con el objetivo de
asegurar una estrecha coordinación de actividades. Esas reuniones serán
convocadas por la Presidencia Pro Tempore en consulta con el Alto Representante
General.
Art. 8 — Son atribuciones del Alto Representante General del MERCOSUR:
a) Presentar al CMC y al GMC, según sea el caso, propuestas vinculadas al
proceso de integración del MERCOSUR, incluyendo los Estados Asociados,
relacionadas con las siguientes áreas:
- salud, educación, justicia, cultura, empleo y seguridad social, vivienda,
desarrollo urbano, agricultura familiar, género, combate a la pobreza y a la
desigualdad, así como otros de carácter social;
- aspectos vinculados a la ciudadanía del MERCOSUR;
- promoción de la identidad cultural del MERCOSUR en los Estados Partes, en
terceros países y en grupos de países;
- facilitación de actividades empresariales que potencien, en el ámbito
privado, los beneficios de la integración;
- promoción comercial conjunta de los Estados Partes del MERCOSUR, teniendo en
cuenta la complementariedad de sus economías;
- promoción del MERCOSUR como un área de recepción de inversiones extra-zona;
- misiones de observación electoral y
- cooperación para el desarrollo.
b) Asesorar al CMC, cuando le sea solicitado, en el tratamiento de temas
relacionados al proceso de integración, en todas sus áreas.
c) Coordinar los trabajos relativos al Plan de Acción para el Estatuto de
Ciudadanía del MERCOSUR.
d) Impulsar iniciativas para la divulgación del MERCOSUR en los ámbitos
regionales e internacionales.
e) Representar al MERCOSUR, por mandato expreso del Consejo del Mercado Común y
en coordinación con los órganos de la estructura institucional del MERCOSUR
correspondientes, respetando lo previsto en el Artículo 8, inciso 4 del
Protocolo de Ouro Preto, en las siguientes ocasiones:
I. relaciones con terceros países, grupos de países y organismos
internacionales;
II. organismos internacionales ante los cuales el MERCOSUR posea status de
observador y
III. reuniones y foros internacionales en los cuales el MERCOSUR considere
conveniente participar por medio de una representación común.
f) Participar, como invitado, en eventos y seminarios que traten sobre temas de
interés del MERCOSUR en las materias indicadas en el literal a) del presente
artículo. En este caso deberá informar al CMC sobre su participación.
g) Contribuir para la coordinación de las acciones de los órganos de la
estructura institucional del MERCOSUR vinculadas con una misma área específica,
dentro de las áreas indicadas en el literal a) del presente artículo.
h) Mantener diálogo con otros órganos del MERCOSUR, como el Parlamento, el Foro
de Consulta y Concertación Política, el Foro Consultivo Económico-Social y el
Foro Consultivo de Municipios, Estados Federados, Provincias y Departamentos
del MERCOSUR en temas relacionados con sus atribuciones.
i) Coordinar las misiones de observación electoral solicitadas al MERCOSUR y la
realización de actividades y estudios vinculados a la consolidación de la
democracia en la región.
j) Coordinar con el GMC la organización de misiones conjuntas de promoción
comercial y/o de inversiones, que tomen en cuenta la complementariedad de las
economías de los Estados Partes.
k) Realizar las actividades que sean requeridas por el CMC.
l) Participar, como invitado, de las reuniones del CMC y cuando sea el caso, de
las reuniones del GMC.
m) Elaborar y presentar su presupuesto anual al GMC, que será examinado por el
Grupo de Asuntos Presupuestarios (GAP), para aprobación en la última Reunión
Ordinaria del GMC del año anterior al de la ejecución presupuestaria.
Art. 9 — El Alto Representante General del MERCOSUR presentará al Consejo del
Mercado Común un programa anual de actividades para la aprobación en la última
Reunión Ordinaria del Consejo Mercado Común. Deberá presentar al CMC informes
semestrales sobre sus actividades.
Art. 10 — Cualquier cambio al programa de actividades deberá ser comunicado
formalmente por el Alto Representante General al Consejo del Mercado Común.
Art. 11 — El Alto Representante General del MERCOSUR será asesorado por funcionarios
diplomáticos designados por los Estados Partes y por un Gabinete
administrativo, que tendrá su sede en Montevideo.
Art. 12 — El Gabinete estará compuesto por un Jefe de Gabinete y por
funcionarios contratados por concurso, en los términos de la Decisión CMC Nº 05/09. Se aplicará a los funcionarios, en lo que corresponda, la Decisión CMC Nº 07/07 y las Resoluciones GMC Nº 54/03, 06/04, 68/08 y sus normas
modificatorias y/o complementarias.
Art. 13 — El Alto Representante General contará con el apoyo de la Secretaría del MERCOSUR (SM) para la realización de todas las tareas previstas en la presente
Decisión.
El Alto Representante General podrá solicitar al Sector de Asesoría Técnica de la SM, por medio de su Director, la elaboración de estudios, informes y otros documentos de
trabajo relativos a las funciones indicadas en la presente Decisión.
Art. 14 — La Unidad de Apoyo a la Participación Social (UPS), creada por la Decisión CMC Nº 65/10, funcionará en el ámbito del
Alto Representante General y coordinará sus actividades con el Instituto Social
del MERCOSUR. Los funcionarios de la UPS serán regidos por las normas indicadas
en el Artículo 12.
Art. 15 — El Alto Representante estará facultado para realizar, de acuerdo con
las normas indicadas en el Artículo 12, directamente o por delegación en otro
funcionario, contratación de personal, adquisición de bienes y servicios,
apertura de cuentas bancarias, contratación de obras y otros actos necesarios
para el desarrollo de sus actividades.
Art. 16 — El Alto Representante General y su Gabinete, así como la Unidad de Apoyo a la Participación Social, contarán con un presupuesto propio, calculado en
bases anuales.
Art. 17 — El presupuesto del Alto Representante será constituido por aportes
anuales, distribuidos según los siguientes porcentajes:
Argentina: 25%
Brasil: 50%
Uruguay: 15%
Paraguay: 10%
Art. 18 — El Alto Representante General elaborará, en consulta con el GMC, un
proyecto de presupuesto para el año de 2012. El presupuesto, que incluirá la
estructura de personal, los gastos de instalación y de funcionamiento, será
aprobado por el GMC.
Hasta la fecha de entrada en vigor de la presente Decisión y de inicio de la
ejecución del primer presupuesto, la persona designada para el cargo de Alto
Representante General del MERCOSUR ejercerá sus funciones de manera
transitoria, correspondiendo al Estado Parte del que sea nacional la provisión
de los recursos financieros necesarios para el desempeño de sus tareas.
El GMC podrá definir modalidades adicionales de financiamiento para el período
en que el Alto Representante General ejerza sus funciones de manera transitoria.
Art. 19 — El GMC examinará la posibilidad de crear Altos Representantes para
áreas específicas de interés del MERCOSUR y elevará una propuesta al CMC antes
de la última Reunión Ordinaria del Consejo en 2011.
Art. 20 — El Consejo del Mercado Común toma nota de la decisión del Gobierno de
la República Oriental del Uruguay de otorgar al Alto Representante General las
mismas prerrogativas concedidas a los Jefes de Misión de las Representaciones
Permanentes ante los Organismos Internacionales, como inviolabilidad personal,
inmunidades, privilegios, franquicias y exoneraciones tributarias. Esas
prerrogativas se extenderán a los miembros económicamente dependientes de su
familia.
La nota del Gobierno de la República Oriental del Uruguay por la cual asume el compromiso de otorgar al Alto Representante General el tratamiento
establecido en el párrafo anterior se encuentra anexa a esta Decisión y forma
parte de ella (Anexo I).
Art. 21 — Esta Decisión necesita ser incorporada al ordenamiento jurídico de
los Estados Partes. Esta incorporación deberá ser hecha antes del 31/XII/2011.
XL CMC -
Foz de Iguazú, 16/XII/10.
ANEXO I
Compromiso de la República Oriental del Uruguay con relación al tratamiento a
ser concedido al Alto Representante General del MERCOSUR
El Gobierno de la República Oriental del Uruguay asume la obligación de otorgar
al Alto Representante General del MERCOSUR el mismo tratamiento que otorga a
los Jefes de Misión de las Representaciones Permanentes ante los Organismos
Internacionales en su país, en materia de inviolabilidad personal, inmunidades,
privilegios, franquicias, exoneraciones tributarias y facilidades, que se
extenderán a los miembros de su familia dependientes económicamente.