DC-42-2010-CMC
MEMORANDUM PARA EL
ESTABLECIMIENTO DEL MECANISMO DE DIÁLOGO POLÍTICO Y COOPERACIÓN ENTRE LOS
ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS Y LA REPÚBLICA DE TURQUÍA
VISTO: el Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto.
CONSIDERANDO:
Que es el deseo
de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados profundizar el diálogo político y fortalecer los lazos
tradicionales de amistad y cooperación con la República de Turquía.
Que un Mecanismo de Diálogo Político y Cooperación entre los Estados
Partes del MERCOSUR y Estados Asociados y la República de Turquía
complementará, en el plano político, el Acuerdo Marco para el Establecimiento
de un área de libre comercio entre el MERCOSUR y la República de Turquía,
firmado en 2008.
EL CONSEJO DEL MERCADO
COMÚN
DECIDE:
Art. 1 -
Aprobar el texto del “Memorandum para el Establecimiento de un Mecanismo de
Diálogo Político y Cooperación entre los Estados Partes del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y la República
de Turquía”, elevado por el Foro de Consulta y
Concertación Política, que se adjunta a la presente Decisión.
Art. 2 - El
Consejo del Mercado Común recomienda a los Estados Partes del MERCOSUR la firma
del instrumento mencionado en el artículo anterior.
Art. 3 - La
vigencia del Acuerdo adjunto se regirá por lo que establece su Artículo 5.
Art. 4 - Esta
Decisión no necesita ser incorporada al ordenamiento jurídico de los Estados
Partes, por reglamentar aspectos de la organización o del funcionamiento del
MERCOSUR.
XL CMC – Foz de Iguazú, 16/XII/10.
MEMORANDUM PARA EL ESTABLECIMIENTO DEL MECANISMO DE
DIÁLOGO POLÍTICO Y COOPERACIÓN ENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCADO COMÚN DEL
SUR (MERCOSUR) Y ESTADOS ASOCIADOS
Y LA REPÚBLICA DE TURQUÍA
La
República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República del
Paraguay y la República Oriental del Uruguay, Estados Partes del MERCOSUR y el
Estado Plurinacional de Bolivia, la República de Chile, la República de
Colombia, la República del Ecuador, la República del Perú y la República
Bolivariana de Venezuela, Estados Asociados, por una parte; y la República de
Turquía, por la otra; en adelante denominadas las “Partes” del presente
Memorandum.
Expresando
su firme compromiso a favor de los objetivos y principios del derecho
internacional consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, tales como la
igualdad soberana de los Estados, el respeto a la soberanía, la abstención de
recurrir al uso o amenaza del uso de la fuerza y la no intervención en los
asuntos internos de los Estados;
Reafirmando el interés mutuo en fortalecer
los lazos tradicionales de amistad y cooperación, así como el deseo de mejorar y diversificar el diálogo
político entre las Partes,
Acuerdan:
ARTICULO 1
Establecer un Mecanismo de Diálogo Político y Cooperación, con la finalidad
de realizar consultas entre las
Partes en temas internacionales y regionales, para profundizar los vínculos de
amistad y entendimiento mutuo, propiciar el diálogo y fortalecer la cooperación
en temas de interés común, en el marco de los foros multilaterales en los que
participan.
ARTICULO 2
A fin de cumplir con los objetivos establecidos, las Partes desarrollarán,
entre otras, las siguientes actividades:
1) Fortalecimiento de la práctica de colaboración y
cooperación en el ámbito internacional, a través de la celebración de consultas
regulares en los asuntos de interés mutuo, cuando sea apropiado y en forma
oportuna para las Partes;
2) Intercambio de experiencias e información en
materia de procesos de integración regional;
3) Organización, celebración y participación en
conferencias, seminarios y otros eventos de interés mutuo relativos a las
cuestiones indicadas en el Artículo 3°.
ARTICULO 3
El diálogo político y la
cooperación incluirán, entre otros, los siguientes temas:
Análisis y discusión de las relaciones de largo plazo entre las Partes y de
los temas relacionados con la promoción y protección de la democracia y los
derechos humanos, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la
prevención de conflictos, el fortalecimiento de la seguridad internacional, el
desarme y la no proliferación de armas de destrucción masiva, la cooperación en
la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, el
problema global de las drogas, el lavado de activos, el tráfico ilícito de
migrantes, la trata de personas, la corrupción y otras formas de crimen
transnacional organizado, el fortalecimiento del multilateralismo, en
particular en el ámbito del Sistema de Naciones Unidas, el desarrollo social,
la inclusión y cohesión social, la eliminación de la pobreza y la cooperación
en materia científico técnica.
ARTICULO 4
El Mecanismo de Diálogo Político y Cooperación entre las Partes será
coordinado por el Foro de Consulta y Concertación Política del MERCOSUR y el
Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Turquía.
Las Partes llevarán a cabo sus distintas reuniones en el lugar y nivel que
de común acuerdo estimen más adecuado. Las Partes se reunirán a nivel
Ministerial y/o de Altos Funcionarios por lo menos cada dos años.
La fecha y agenda de las
respectivas reuniones se acordarán entre la Coordinación Nacional del Foro de
Consulta y Concertación Política, en ejercicio de la Presidencia Pro Tempore
del MERCOSUR, y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de
Turquía.
En caso de interés mutuo, las Partes podrán proponer, a través de los
canales diplomáticos, evaluar la posibilidad de convocar a encuentros
especializados entre las instituciones y agencias pertinentes de la República
de Turquía y las Reuniones de Ministros y/o Reuniones de Altas Autoridades de
la estructura del MERCOSUR con competencia específica en los temas mencionados
en el Artículo 3°.
ARTICULO 5
El presente Memorandum entrará en vigor a
partir de la fecha de su firma y permanecerá en vigencia por un período de
tiempo indefinido. Cualquiera de las Partes podrá dar por terminado el
Memorandum mediante notificación escrita a la otra con seis meses de
anticipación.
ARTICULO 6
Ninguno de los artículos del presente Memorandum afectará los respectivos
derechos y obligaciones de las Partes con relación a los Acuerdos, Convenios u
otros instrumentos legales internacionales de los cuales sean parte, tanto
individual como colectivamente, ni generará derechos y/u obligaciones más allá
del propio Mecanismo de Diálogo Político y Cooperación que se crea.
ARTICULO 7
La República del Paraguay será el depositario del presente Memorandum para
el MERCOSUR y Estados Asociados.
Hecho en Foz de Iguazú, a los dieciséis días del mes de diciembre del año
dos mil diez, en dos ejemplares en español, portugués, inglés y turco, siendo
todos los textos igualmente auténticos. En el caso de desacuerdo en la
interpretación, prevalecerá el texto en inglés.
Por la República Argentina
|
Por la República de Turquía
|
__________________________________
Por
la República Federativa del Brasil
__________________________________
Por
la República del Paraguay
___________________________________
Por
la República Oriental del Uruguay
___________________________________
Por
el Estado Plurinacional de Bolivia
___________________________________
Por
la República de Chile
___________________________________
Por
la República de Colombia
___________________________________
Por
la República de Ecuador
_________________________________
Por
la República de Perú
___________________________________
Por
la República Bolivariana de Venezuela
MEMORANDUM FOR THE ESTABLISHMENT
OF A POLITICAL DIALOGUE AND COOPERATION MECHANISM BETWEEN THE SOUTH COMMON
MARKET (MERCOSUR) MEMBER STATES AND ASSOCIATE MEMBERS
AND THE REPUBLIC OF TURKEY
MERCOSUR
Member States, the Republic of Argentina, the Federative Republic of Brazil,
the Republic of Paraguay, the Oriental Republic of Uruguay, and MERCOSUR
Associate Members, the Plurinational State of Bolivia, the Republic of Chile,
the Republic of Colombia, the Republic of Ecuador, the Republic of Peru
and the Bolivarian Republic of Venezuela, on the one hand,
and
the Republic of Turkey, on the other hand,
(hereinafter referred to as the
“Parties” of the present Memorandum),
Expressing their strong commitment to the objectives and principles of international
law enshrined in the Charter of the United Nations, such as sovereign equality
among States, respect for sovereignty, abstention from the use of or the threat
of the use of force, and the non-interference in domestic State affairs;
Reaffirming their mutual interest to strengthen the traditional bonds of
friendship and cooperation, as well as the desire to enhance and diversify
political dialogue among the Parties,
Agree:
ARTICLE 1
To establish a Political Dialogue and Cooperation Mechanism, to conduct
consultations between the Parties on international and regional issues, to
deepen the bonds of friendship and mutual understanding, to enhance dialogue
and to strengthen cooperation within the framework of multilateral forums in
which they participate on issues of mutual interest.
ARTICLE 2
In order to achieve the established goals, the Parties will develop, among
others, the following activities:
1)
Strengthen collaborative and cooperation practices in the
international field by holding regular consultations on issues of mutual
interest whenever suitable and timely for the Parties;
2)
Exchange experiences and information on regional integration
processes;
3)
Organize, hold and participate in conferences, seminars and other
events of mutual interest, related to the matters referred to in Article 3.
ARTICLE 3
Political dialogue and cooperation will include, among others, the following
issues:
Review and discussion of long term relations between the Parties and issues
related to the promotion and protection of democracy and human rights,
maintenance of international peace and security, prevention of conflicts,
strengthening of international security, disarmament and non-proliferation of
weapons of mass destruction, cooperation in the fight against terrorism in all
its forms and manifestations, the global problem of drugs, asset laundering,
smuggling of migrants, trafficking in persons, corruption and other forms of
transnational organized crime, the strengthening of multilateralism
particularly within the United Nations System, social development, social
inclusion and cohesion, elimination of poverty, and cooperation on scientific
and technical issues.
ARTICLE 4
The Mechanism of Political Dialogue and Cooperation between the Parties will be
coordinated by the MERCOSUR’s Political Agreement and Consultation Forum and
the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey.
The Parties may carry out their different
meetings in the level and place that they consider most appropriate by mutual
agreement. The Parties will hold meetings at Ministerial and/or High Official
level at least every two years.
The date and the agenda of each meeting will be agreed to by the National Coordination of MERCOSUR’s Political Agreement and
Consultation Forum exercising the Rotational Presidency of MERCOSUR and the
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey.
In case of mutual interest, the
Parties may propose, through diplomatic channels, to evaluate the possibility
to convene specialized meetings between the relevant agencies and institutions
of the Republic of Turkey ant the Meetings of Ministers and/or Meetings of High
Officials of MERCOSUR´s structure with specific competence in the subject
mentioned in Article 3.
ARTICLE 5
The present Memorandum
will enter into force on the day of its signature and will remain in force for
an indefinite period of time. Any of the Parties may terminate the Memorandum
by written notification to the other Party six months in advance.
ARTICLE 6
None of the articles of this Memorandum shall affect the respective rights and
obligations of the Parties regarding the Agreements, Conventions and other international
legal instruments which they are part of, individually as well as collectively,
nor shall they generate rights and/or obligations beyond the Mechanism of
Political Dialogue and Cooperation itself.
ARTICLE 7
The Republic of
Paraguay will be the depositary of the present Memorandum on behalf of MERCOSUR
and the Associate States.
Done at ……………….., on ……………….., in two original copies in Spanish, Portuguese,
English and Turkish, all texts being equally authentic. In case of disagreement
in interpretation, the English text shall prevail.
________________________
On
behalf of the Republic of Turkey
|
_____________________________
On
behalf of the Republic of Argentina
|
|
________________________________
On
behalf of the Federative Republic
of
Brazil
|
|
_____________________________
On
behalf of the Republic of Paraguay
|
|
________________________________
On
behalf of the Oriental Republic
of
Uruguay
|
|
________________________________
On
behalf of the Plurinational State of Bolivia
|
|
________________________________
On
behalf of the Republic of Chile
|
|
________________________________
On
behalf of the Republic of Colombia
|
|
________________________________
On
behalf of the Republic of Ecuador
|
|
________________________________
On
behalf of the Republic of Peru
|
|
______________________________
On
behalf of the Bolivarian Republic
of
Venezuela
|