Textos mayas y su interpretación
Bienes arqueológicos, paleontológicos

Textos mayas y su interpretación.

 

 

17/10/2013 Fuente historiayarqueologia. El auto de fe que promovió Diego de Landa contribuyó en parte a que el entendimiento de la escritura maya se perdiera, opina el doctor Alexander Voss, investigador de la Universidad de Quintana Roo.

 

Además de códices, en dicho auto también se quemaron ídolos y sacerdotes, señala el investigador, quien imparte el curso de epigrafía maya “Vivir con los dioses” en el Centro Peninsular de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Autónoma de México.

 

Los sacerdotes y la clase gobernante maya eran los únicos que sabían interpretar los textos y con su exterminio se perdió la interpretación de los símbolos, que hoy día se calculan en más de 5,000, de los cuales el 80% es entendible y leíble.

 

 

Erradicación

 

El doctor Voss comenta que cuando llegaron los españoles y lograron conquistar la zona, una de sus preocupaciones fue erradicar las creencias no cristianas, “como aquí no había cristianismo había que erradicar todas, y la forma más eficaz era desaparecer aquella parte de la élite que era la portadora de ese conocimiento”.

 

En aquel entonces, la élite que sabía leer eran los sacerdotes, sus hijos y algunos descendientes de nobles o gobernantes que mostraban alguna aptitud.

 

“Cuando vinieron los franciscanos y ponen sus monasterios los sacerdotes simplemente los desaparecen, de hecho, Landa no solo quemó libros como siempre se ha dicho, los textos dicen que quemó sacerdotes, ídolos y libros, o sea, todo”.

 

El investigador añade que tras el exterminio de los sacerdotes mayas, los españoles llevaron a los hijos de los nobles, “desde chamaquitos”, a la iglesia donde los reeducaron. “Allí empiezan a aprender a escribir maya pero con letra europea; también aprenden la liturgia cristiana, los pensamientos… pero como son muy pocos los frailes y hay mucho más mayahablantes, en el seno de la familia se conserva el conocimiento antiguo, estos niños aun que son educados en la tradición europea absorben un gran bagaje de la tradición cultural maya y estas dos cosas han dado un sincretismo, aunque yo digo mimetismo, porque encubrieron una cosa vieja con una nueva, por ejemplo, ya no podían adorar a sus ídolos pero entonces ya tenían sus santos”.