Amadís de Gaula
de Garci Rodríguez de Montalvo

Amadís de Gaula

 

 

Fuente Wikipedia. El Amadís de Gaula es una obra maestra de la literatura medieval fantástica en castellano y el más famoso de los llamados libros de caballerías, que tuvieron una enorme aceptación durante el siglo XVI en la península ibérica.

Publicación y autoría

Primera edición. 1508. Foto tomada en la Universidad de Berkeley (California).

A fines del siglo XV Garci Rodríguez de Montalvo preparó la que habría de ser su versión definitiva, cuya edición más antigua conocida es la de Zaragoza (1508), con el nombre de Los cuatro libros del virtuoso caballero Amadís de Gaula, pero se trata de una obra muy anterior, que ya existía en tres libros desde el siglo XIV, según consta en obras del canciller Pero López de Ayala y su contemporáneo Pero Ferrús. El mismo Montalvo confiesa haber enmendado los tres primeros libros y ser el autor del cuarto.

Se ha atribuido a diversos autores de origen portugués: por ejemplo, la Crónica portuguesa de Gomes Eanes de Zurara, escrita en 1454, menciona como su autor a un tal Vasco de Lobeira que fue armado caballero en la batalla de Aljubarrota (1385). Otras fuentes dicen que el autor fue un tal João de Lobeira, y no el trovador Vasco de Lobeira, y que se trata de una refundición de una obra anterior, seguramente de principios del siglo XIV. Pero no se conoce ninguna versión primitiva del texto portugués original. Recientemente, en una opinión minoritaria, se ha atribuido el Amadís de Gaula a don Enrique de Castilla el Senador, basándose en su larga permanencia en Inglaterra en la corte de su hermana de padre, doña Leonor de Castilla, esposa del rey Eduardo I. Las grandes batallas del Siglo XIII en Gales (Cadfan), Inglaterra (Lewes y Evesham) y en Italia, Benevento y Tagliacozzo en las que participó, parecen haber inspirado los muchos combates y guerras de Amadís de Gaula. Él mismo parece personificarse en el Infante Brian de Monjaste, hijo del rey de España, Ladasán, supuestamente, su padre Fernando III, el Santo.

Sea como fuere, el caso es que la única versión completa conocida del Amadís es la refundición de Montalvo, dividida en cuatro libros, que constituyó un éxito formidable, también a escala europea. Tanto es así, que el mismo Montalvo decidió explotarlo y escribir una continuación, titulada Las sergas de Esplandián, que es el quinto libro del ciclo. Más tarde, Ruy Páez de Ribera continuó la obra en un sexto libro llamado Florisando, cuyo protagonista es un sobrino de Amadís.

 

Feliciano de Silva, especializado en continuaciones de éxitos literarios (hizo además una Segunda Celestina), pasó por alto esa continuación y prosiguió Las sergas de Esplandián en su obra Lisuarte de Grecia, séptimo de la serie (1514). Juan Díaz publicó en 1525 como libro octavo una continuación de Florisando, llamada también Lisuarte de Grecia, pasando por alto el libro de Feliciano de Silva, pero éste volvió a la carga y continuó su propio Lisuarte de Grecia en el Amadís de Grecia (1530), libro noveno de la serie, que después continuó en el décimo, Florisel de Niquea (1532), y en el undécimo, Rogel de Grecia (1535). Pedro de Luján prosiguió el Rogel de Grecia en un duodécimo libro amadisiano, Silves de la Selva (1546), pero Silva, que al parecer pretendía el monopolio del género, pasó por alto la obra de Luján y continuó el Rogel de Grecia en la Cuarta Parte de Don Florisel de Niquea (1551), décimotercero y último de la serie en castellano.

El ciclo fue continuado en italiano con otro libro decimotercero, el Esferamundi de Grecia de Mambrino Roseo, que continuó en seis partes publicadas entre 1558 y 1565 la acción de Silves de la Selva. De estas obras no se conoce ninguna versión en español. También se ha mencionado como parte de la saga amadisiana una hipotética obra anónima portuguesa titulada Penalva, cuya mera existencia es muy dudosa.

 

Argumento

Ilustración de Amadís de Gaula de una edición de 1533.

El Amadís de Gaula, tras una introducción en la que se afirma que fue encontrado en un arcón enterrado,3 se inicia con el relato de los amores furtivos del rey Perión de Gaula y de la princesa Elisena de Bretaña, que dieron lugar al nacimiento de un niño abandonado en una barca. El niño es criado por el caballero Gandales e indaga sobre su origen en medio de fantásticas aventuras, protegido por la hechicera Urganda, llamada la Desconocida porque nunca se presenta con la misma cara ni con el mismo aspecto, y perseguido por el mago Arcaláus el encantador. Atraviesa el arco hechizado de los leales amadores en medio de la Ínsula firme, vence al terrible monstruo Endriago, donde conoce a su hermano Galaor, y atraviesa por todo tipo de peligrosas aventuras, por amor de su amada Oriana, hija del rey Lisuarte de la Gran Bretaña.

La obra original (antes de las modificaciones incluidas por Montalvo) acaba trágicamente, como todas las obras del llamado Ciclo Artúrico. El original (reconstruido) acaba como sigue: Lisuarte, mal aconsejado por avariciosos consejeros, echa de su lado a Amadís, lo reta e intenta casar a Oriana con un enemigo del héroe. Oriana es rescatada por Amadís y llevada a la Insula Firme por este. Lisuarte le declara la guerra a Amadís acompañado por Galaor (envidioso de Amadís) y Esplandián (a quien Lisuarte ha criado sin saber que es su nieto). Tras varias batallas Galaor reta a Amadís y este lo mata. Lisuarte reta y Amadís también lo mata. Un tercer reto enfrentará a Amadís y a Esplandián, matando este último a Amadís. Oriana, que observa la batalla desde una ventana, al ver la muerte de Amadís se lanza al suelo y muere. Urganda aparece y revela la verdad sobre sus padres a Esplandián.

La versión de Montalvo modifica sobre todo este final, haciéndole durar todo el libro cuarto. El final de los personajes es distinto. Lisuarte y Amadís hacen las paces, se conoce la identidad de Esplandián de una forma menos trágica y Galaor ni siquiera aparece en la batalla (está enfermo). Para cerrar la obra se usa un subterfugio que la hace acabar bruscamente. Lisuarte es encantado y Amadís debe dedicarse a gobernar. La historia continúa en las Sergas.

La obra también relata las hazañas de otros valerosos caballeros emparentados con Amadís, como su hermano Galaor, su medio hermano Florestán y su primo Agrajes de Escocia.

Estilo

 

En cuanto al estilo, fue alabado por el exigente Juan de Valdés, si bien consideraba que a veces lo bajaba mucho y otras lo encumbraba demasiado. Se caracteriza por un cierto latinizamiento de la sintaxis, que suele situar al verbo al final de la frase al modo latino, y otros rasgos de esta naturaleza, como el uso del participio de presente, que lo aproximan al tipo de lenguaje de la escuela alegórico-dantesca del siglo XV, si bien resulta mucho más claro y llano. No obstante, es necesario diferenciar entre el estilo de las tres primeras partes, que lleva incólume mucho del autor original, muy elegante y pormenorizado en los sucesos, y el texto atribuible a Garcí Rodríguez de Montalvo, de muy inferior ingenio y brillantez. Las tres primeras partes reflejan el mundo del siglo XIII, mientras que el mundo de Garcí Rodríguez de Montalvo es el de principios del siglo XVI, y eso no puede dejar de percibirse en el estilo denso y algo pedante del Regidor de Medina del Campo.

 

 

Fuente monografías. Introducción

El Amadís de Gaula fue probablemente, el primer libro que se imprimió en la península ibérica sobre tema caballeresco, de él que puede decirse que provienen todos los demás. Abre un ciclo cerrado luego por el Quijote, que viene a ser uan general parodia de las novelas caballerescas.

El texto original de Amadís pudiese datar alrededor de 130; sin embargo su edición española más antigua conocida es la de 1508. Impresa en Zaragoza. Se ignora quién es su autor, y originalmente constaba de tres libros. Es, por su estilo, una de las obras más bellas de nuestro idioma.

Su universalidad radica en su cosmopolitisismo e intemporalidad; es decir, en la ausencia de color local y de época. Pese a su idealización, lo personajes tienen psicología, vida interna y humanidad. En relación a su valor literario, afirma Menéndez y Pelayo: "es una de las grandes novelas del mundo, una de las que más influyeron en el orden cronológico en las primeras novelas modernas.

I Parte

Referencias novelas de caballería

1. ¿Cuándo surgen las novelas de caballerías?

En el siglo XV en España

2. Explique el ciclo bretón perteneciente a las primeras novelas de caballería

Las novelas de caballería perteneciente es este ciclo aparecieron en el norte de Francia, particularmente en Bretaña, se introdujeron luego en España, donde fueron vertidas al castellano. El primer libro que se imprimió en la península sobre tema caballeresco, parece haber sido Amadís de Gaula, y de él puede decirse que provienen todos los demás. Entre los orígenes hispanos de este género podemos citar la Gran conquista de ultramar y El caballero Cifar.

3. Explique el ciclo carolingio perteneciente a las novelas de caballería

En Francia, la épica se centra en el llamado ciclo carolingio. Los poemas del ciclo carolingio se refieren al emperador Carlomagno y a sus caballeros. El más famoso de todos es la Chanson de Roland (Cantar de Roldón) de autor anónimo, escrito en el siglo XI, tres siglos después de los hechos en los que se inspira: la derrota de Carlomagno en el enclave pirenaico de Roncesvalles a manos de un ejército árabe y la muerte del caballero Roldán, traicionado por Ganelón.

4. ¿Por qué el Amadís de Gaula fue uno de los libros más leídos en España y en toda Europa durante los siglos XVI y XVII?

Por fue muy exitosa, le gusto a toda la gente y fue una de las primeras novelas de caballería publicadas, así que la gente vio esto como una novedad y le gustó a la comunidad

5. ¿Cuál es el origen de la novela Amadís de Gaula?

España

6. ¿Cuál es el posible autor de la novela Amadís de Gaula?

Enrique de Castilla

7. Realice el argumento de la obra Amadís de Gaula

El Amadís de Gaula, tras una introducción en la que se afirma que fue encontrado en un arcón enterrado, se inicia con el relato de los amores furtivos del rey Perión de Gaula y de la princesa Elisena de Bretaña, que dieron lugar al nacimiento de un niño abandonado en una barca. El niño es criado por el caballero Gandales e indaga sobre su origen en medio de fantásticas aventuras, protegido por la hechicera Urganda, llamada la Desconocida porque nunca se presenta con la misma cara ni con el mismo aspecto, y perseguido por el mago Arcaláus el encantador. Atraviesa el arco hechizado de los leales amadores en medio de la Ínsula firme, vence al terrible monstruo Endriago, donde conoce a su hermano Galaor, y atraviesa por todo tipo de peligrosas aventuras, por amor de su amada Oriana, hija del rey Lisuarte de la Gran Bretaña.

La obra original (antes de las modificaciones incluidas por Montalvo) acaba trágicamente, como todas las obras del llamado Ciclo Artúrico. El original (reconstruido) acaba como sigue: Lisuarte, mal aconsejado por avariciosos consejeros, echa de su lado a Amadís, lo reta e intenta casar a Oriana con un enemigo del héroe. Oriana es rescatada por Amadís y llevada a la Insula Firme por este. Lisuarte le declara la guerra a Amadís acompañado por Galaor (envidioso de Amadís) y Esplandian (a quien Lisuarte ha criado sin saber que es su nieto). Tras varias batallas Galaor reta a Amadís y este lo mata. Lisuarte reta y Amadis también lo mata. Un tercer reto enfrentará a Amadís y a Esplandian, matando este último a Amadís. Oriana, que observa la batalla desde una ventana, al ver la muerte de Amadís se lanza al suelo y muere. Urganda aparece y revela la verdad sobre sus padres a Esplandián.

La versión de Montalvo modifica sobre todo este final, haciéndole durar todo el libro cuarto. El final de los personajes es distinto. Lisuarte y Amadís hacen las paces, se conoce la identidad de Esplandian de una forma menos trágica y Galaor ni siquiera aparece en la batalla (está enfermo). Para cerrar la obra se usa un subterfugio que la hace acabar bruscamente. Lisuarte es encantado y Amadís debe dedicarse a gobernar. La historia continúa en las Sergas.

La obra también relata las hazañas de otros valerosos caballeros emparentados con Amadís, como su hermano Galaor, su medio hermano Florestán y su primo Agrajes de Escocia.

8. ¿Cuáles son las fuentes de donde proviene la obra Amadís de Gaula?

Se desconocen por completo sus verdaderas fuentes, pero es indudable que esta obra proviene de las obras francesas del ciclo Bretón, aunque también hay en ella elementos del ciclo Carolingio.

9. ¿Cuál es el estilo de la obra Amadís de Gaula?

Se caracteriza por un cierto latinizamiento de la sintaxis, que suele situar al verbo al final de la frase al modo latino, y otros rasgos de esta naturaleza, como el uso del participio de presente, que lo aproximan al tipo de lenguaje de la escuela alegórico-dantesca del siglo XV, si bien resulta mucho más claro y llano. No obstante, es necesario diferenciar entre el estilo de las tres primeras partes, que lleva incólume mucho del autor original, muy elegante y pormenorizado en los sucesos, y el texto atribuible a Garcí Rodríguez de Montalvo, de muy inferior ingenio y brillantez. Las tres primeras partes reflejan el mundo del siglo XIII, mientras que el mundo de Garcí Rodríguez de Montalvo es el de principios del siglo XVI, y eso no puede dejar de percibirse en el estilo denso y algo pedante del Regidor de Medina del Campo.

10. ¿Cuál es el valor e influencia del Amadís de Gaula?

El valor literario de Amadís de Gaula es grande, así también su valor didáctico y social. En él exaltan, efectivamente los sentimientos cardinales de todo buen caballero: el amor, el valor y la lealtad; sus personajes son mas humanos y están más próximos a nosotros que los de los demás libros de caballería. Por esta razón, su difusión fue mayor y más duradera.

11. ¿Cuáles son las otras novelas de caballería que aparecieron en España para esa época?

El libro del caballero Zifar

Tirant lo Blanch, de Joan Martorell. (Valencia 1490, en valenciano; Valladolid 1511, traducción al castellano)

Amadís de Gaula, de Garci Rodríguez de Montalvo. (Zaragoza, 1508)

Las Sergas de Esplandián, de Garci Rodríguez de Montalvo. (Sevilla, 1510)

Florisando, Príncipe de Cantaria (Salamanca, 1510)

Lisuarte de Grecia, de Feliciano de Silva (Sevilla, 1514)

Palmerín de Olivia (1511)

El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (1605 y 1615), de Miguel de Cervantes.

12. Precisa las causas de origen político, religioso, social y cultural que permitieron el desarrollo de la novela caballeresca

A fines de la edad media se produjeron muchos cambios tanto sociales, políticos culturales como religiosos y por lo tanto las órdenes de caballería habían desaparecido, sin embargo todavía estaba esa añoranza por las aventuras caballerescas y esto hizo que al momento de aparecer este género literario la sociedad lo aceptara de buena manera.

13. ¿Por qué los "Roman Courtois" aparecen como el principal antecedentes de la novela caballeresca?

Porque los Roman Courtois tenian como protagonista a un caballero "andante" defensor de la justicia y de los oprimidos que azotaban las más extraordinarias aventuras contra fantásticos personajes.

14. ¿Cuál es el tema principal de las novelas de caballeresca?

Las hazañas que realiza el caballero andante para lograr el amor de su dama.

15. Explica el viaje como estructura de la novela caballeresca

Los libros de caballería, más allá de lo que afirmen, ofrecen una geografía fantástica (con viajes a nuevas tierras, pueblos con extraños ritos, selvas misteriosas o criaturas inexistentes) y se ubican en un tiempo remoto y mítico, sin referencias a circunstancias sociales contemporáneas

II Parte

Estructura de la obra

1. ¿De qué trata el libro primero?

Al principio de la era cristiana, vivió en Bretaña un rey llamado Garinter, quien había casado a su hija mayor con el rey de Escocia; pero su hija más pequeña, Elisena, no encontraba atractivos en ninguno de los pretendientes que llegaban a la corte. Un día su padre hospedó al rey de la Gaula, Perión, al que había visto derrotar a dos poderosos caballeros y matar a un león. Éste y la princesa bretona se enamoraron, y con la ayuda de su doncella Darolieta, Elisena y su amado tuvieron un encuentro secreto en los jardines del palacio. Diez días después, el rey Perión se marchó. Pasados nueve meses, Elisena dio a luz un niño, y gracias a la inestimable colaboración de Dalioreta, logró encubrir su desliz. Fue esta la última quien llevó al niño a un río que fluía cerca del palacio, y lo depositó en una barca. Al recién nacido le acompañaban la espada de su padre, un anillo, y un pergamino que lo llamaba Amadís el eterno, y lo declaraba hijo de un rey. La barquilla llegó hasta el mar, donde por suerte la vio el caballero Gandales, que iba rumbo a Escocia. Recogió al niño Amadís, a quien llamó "el Doncel del mar", y lo educó junto a su hijo Gandalín. Cuando Amadís tenía tres años, Gandales salvó a la maga Urganda de un caballero que la perseguía, y el hada le vaticinó que su hijo adoptivo se convertiría, con el tiempo, en la flor de la caballería, en el más honorable caballero del mundo, y le prometió que lo ayudaría en cualquier momento en que lo necesitase. Cuando Amadís tenía siete años, el rey de Escocia, Languines, se lo llevó a su corte para educarlo entre sus caballeros. Cinco años después, pasaron por esas tierras los reyes de Inglaterra, Lisuarte y Brisena, quienes se dirigían hacia sus territorios a tomar posesión de ellos. La real pareja solicitó del rey de Escocia que le permitiera dejar con él a su hija Oriana.Languines consintió encantado, y le asignó a la princesa, como escudero al Doncel del Mar. Los dos niños se enamoraron tan profundamente, que su amor no sería destruido ni por el tiempo ni las tribulaciones. Para hacerse digno de Oriana, Amadís decidió hacerse armar caballero. Oriana, para ayudarlo en su empeño, solicitó del viejo amigo de su padre, el rey Perión, que se hallaba en Escocia en busca de auxilio contra su enemigo el rey de Irlanda, que armara caballero a Amadís. Así lo hizo el rey Perión, sin saber que hacía este honor a su propio hijo, y sin saber Amadís que lo recibía de su propio padre. Entonces salió en busca de aventuras y con la esperanza de conquistar la fama. En un bosque se encontró con Urganda, quién lo proveyó de la lanza con la que más tarde rescataría al rey Perión de las manos de unos caballeros irlandeses, además de jurar auxiliar al rey siempre que se hallase en peligro. Muchas otras aventuras siguieron a ésta, a cuál más fantástica y extraordinaria. La más peligrosa fue probablemente aquella en la que tuvo que enfrentarse a Galpano y a sus dos hermanos, quienes tenían por costumbre asaltar y robar a los viajeros; y de estos encuentros el noble Amadís salió tan mal parado, que sólo gracias a los cuidados de un buen amigo logró recuperar la salud. Mientras Amadís buscaba la fama, sus padres se habían casado. Del pasar haber perdido a su primer hijo, los consoló la llegada de un segundo varón, Galaor. Y para mayor felicidad, reconocieron en Amadís, el valiente caballero que tan bien había defendido siempre al rey, a su hijo abandonado. El feliz suceso ocurrió durante las fiestas de celebración por la victoria sobre los irlandeses, a cuyo paladín el joven había derrotado, y en las que portaba el anillo que su madre había puesto con sus pertenencias al abandonarlo. Amadís sin embargo, permanecía triste, pues no se consideraba digno de su amada Oriana. Cuando se encontraba visitándola en Vindilisoria, lo llamaron con urgencia para que fuera al rescate de su hermano Galaor; pero no hubo tal llamado, pues en realidad fue un truco del mago Arcalaus, quién mediante encantamientos desarmó al caballero. A Oriana la visión de Arcalaus en el caballo de Amadís y portando sus armas, casi le cuesta la vida; sólo nuevas noticias de las hazañas de su amado le retornaron el halito. Pero Arcalaus no cesaba, e hizo desaparecer al rey Lisuarte, para poder raptar así a Oriana, que fue rescatada por Amadís y su hermano Galaor, a quién el propio Amadís había armado caballero.

2. ¿De qué trata el libro segundo?

Del rapto y rescate de Oriana, el sufrimiento de Amadís por las falsas noticias que le daban de ella, los problemas que causó el rey Lisuarte y sus consecuencias y el plan de Arcálaus.

3. ¿De qué trata el libro tercero?

Del viaje de regreso a Gaula que emprende Amadís con sus hermanos y primo, sobre los diversos ataques como el del castillo del Lago Hirviente, todos los planes que realiza Arcalus y las visitas a las insolas firmes, lo mas importante fue el cambio de Amadís a que paso a ser "El Caballero Griego"

4. ¿De qué trata el libro cuarto?

De todas la guerras realizadas y la culminación de estas, como también todos los intentos realizados para evitar las mismas, la revelación hecha de los orígenes de Resplandián, y para culminar las bodas de los personajes principales, y la reconciliación del rey Lisuarte y Amadís

5. ¿Cuáles son los personajes principales de la obra?

--Amadís el rescatista de Oriana

--Galaor el escudero de Amadís

--Ardian el informador de la corte

--Oriana la doncella de Amadís

--Dinamarca la doncella rescatada de Amadís

--Arcalaus el secuestrador de Oriana y Dinamarca

--Gromen dueño del castillo

6. Características físicas y psicológicas principales de los personajes principales.

Amadís, su familia y servidores son los buenos, mientras que el gigante Albadán, Arcaláus, Dardán el Soberbio, etc. pertenecen al grupo de los malos; los buenos tienen belleza física, nobleza de origen y de sentimientos, lealtad al señor y a la palabra dada, espíritu de justicia, buenas maneras y generosidad. Los malos son soberbios, brutales, injustos y desmesurados física y moralmente.Oriana y Amadís representan un modelo, sus características psicológicas carecen de fuerzas y pasan a supeditarse a los eventos externos, la acción. No existen complicaciones psicológicas en los personajes secundarios, existen buenos y malos con relación a su comportamiento con el héroeAmadís: la bondad, la hermosura y la gracia en los buenos. La psicología de Amadís es la de un ser piadoso, que sufre y llora por amor y por las injusticias, que profesa amor hacia sus padres, amigos y hacia el mismo Lisuarte, sin guardarle rencor porque lo rechazó.7. Realice un cuadro del recorrido que hacen Amadís, Galaor, Dardán, Perión, Elisena, Gandadel,

Brocadán, Gandalín, Urganda la Desconocida, rey Lisuarte, Espiandián y Oriana como idea de un viaje acompañado de aventuras.

8. Haga una descripción detallada del capítulo: Dardán el Soberbio.

Urganda la Desconocida le cuenta a Amadís de Gaula sobre su hermano y como se separaron, Amadís decide ir a Vindilisidora, después ve una luz en el horizonte al anochecer, se acerca y ve una hermosa fortaleza hombres y mujeres cantando, hablaron y vino Dardán el soberbio, amenazó a Amadís y le dijo que se marchara, Amadís le preguntó su nombre y pero Dardán le dijo que solo lo haría si luchaban, Amadís dijoque sería una locuro luchar de noche y se marchó, después 2 doncellas acompañadas de un escudero le dijeron el nombre de aquel caballero y como todos ivan a la corte del rey Lisuarte decidieron ir juntos, después se encontraron a 2 caballeros que querían raptar a las doncella pero Amadís las defendió y se libró de los caballeros, después armaron tiendas cerca de una ribera pero después llegaron otros 2 caballeros buscando raptar a las doncellas y Amadís tuvo que defenderlas otra vez y Gandalín se unió a la defensa, el que estaba luchando con Amadís se rindió y juró nunca tocar una doncella contra su voluntad, después prosiguieron en su camino encubiertos, Amadís luego se sentó viendo a las torres de un castillo y empezó a loar su señora y lloró, Gandalín le dijo que no llorara y después de una corta discusión oyeron a unas dueñas hablar sobre un combate para decidir quién era el mejor caballero de Gran Bretaña y oyeron que el mejor caballero era Dardán el Soberbio; cuando salió el sol Dardán estaba preparado para combatir en un plaza montado en un caballo y armado e iba a luchar para que le dieran las tierras de una señora, el rey estaba apenado por esta situación ya que si nadie retaba y le ganaba a Dardán las tierras le pertenecerían a él, Amadís se ofreció a defender las tierras de la señora y Dardán el Soberbio y Amadís de Gaula se enfrentaron en un fuerte combate, Dardán estaba perdiendo y culpó a su caballo, así que le pidió a Amadís que combatieran a pie, aunque este no cambió nada y Amadís lo derrotaba con facilidad, todas las personas que estaban observando la pelea exclamaron que Dardán estaba perdiendo muy sorprendidas, Amadís derribó a Dardán y le dijo que se rindiera, Dardán iba a rendirse pero en ese momento una amiga de él se acercó para decirle que ya no la viera y cortó relaciones con él por haber perdido el duelo, Dardán se enojó mucho y le dio un golpe con su espada que la mató, lamentando lo que acabó de hacer, Dardán agarró su espada y se la clavó y murió.

9. Haga una descripción detallada del primer capítulo de la obra.

Érase una vez en Bretaña, un rey cristiano llamado Garinter, que tuvo dos hijas: la mayor se casó con Languines, rey de escocia, y la menor, llamada Elisena, que es más hermosa que su hermana, nunca quiso casarse.

El rey Garinter, un día salía de una villa suya, llamada Alima, cuando vió que un caballero estaba en combate con otros dos, y resulto que él era el rey Perión.

De vuelta a la villa ambos se encontraron con un ciervo que huía. Lo persiguieron, pero un león salió de unas espesas matas, alcanzó al ciervo y lo mató. El rey Perión con el escudo y la espada lo derribó y lo mató.

Cuando llegaron al palacio, todos se sentaron en las mesas. El rey Peirón y Elisena se miraron y se sintieron dominados por un gran amor. Elisena, tan turbada, con lágrimas en los ojos le contó su secreto a Darioleta, su doncella, preguntó cómo podría saber que el rey Perión amaba a otra mujer. La doncella que sintió piedad por sus lágrimas, fue a la cámara del rey Perión para hablar e hiciera que le contara su secreto. Al descubrir el secreto se lo contó a su señora. Elisena se llenó de alegría

Cuando la gente del palacio dormía, Elisena Y Darioleta salieron a la huerta, cuando llegaron a la puerta de la cámara, el rey Perión se había dormido. Cuando despertó el rey, al ver a Elisena se cubrió con su manto y la tomó en sus brazos.

El rey Perión estuvo diez días en el palacio, al cabo de los cuales acordó, forzando su voluntad y las lágrimas de su señora, partir para su tierra. Antes de marcharse, Darioleta habló con él y le recordó la gran soledad en que dejaba a su amiga. Y sacando de su dedo un hermoso anillo, de dos iguales que traía, se lo dió para que Elisena lo llevase por su amor.

10. Describe el héroe caballeresco.

Valeroso, leal, buen jinete y guerrero, respeta y defiende a su Dios, a su Rey y a su dama, noble, nada presuntuoso, generoso con sus vasallos, etc...

11. ¿Cuál es el ambiente donde se desarrollan las novelas de caballería?

España, Escocia, Bretaña, villa Alima,  la floresta, una ermita, el castillo, unas peñas, un valle, el otero, un sitio llano, un bosque, un arroyo.

12. ¿En qué consiste la imprecisión temporal de las novelas de caballería?

Se define como la falta de precisión en el tiempo al contar un relato, consiste en que la historia es narrada con varios brincos en el tiempo, a veces muy grande, a veces se saltan días, semanas, meses e incluso años.

13. ¿Dónde se percibe la ausencia de lo nacional en las novelas de caballería?

En las novelas de caballería no aparecen rasgos que sean capaces de definir el pueblo donde fueron escritas.

14. Explica lo maravilloso y lo fantástico en las novelas de caballería.

Las novelas de caballería poseen un viaje lleno de enfrentamientos, duelos, hazañas, encuentros fantásticos, etc. Que los hacen para honrar a su dios, a su rey y a su doncella, también las novelas de caballería son narradas de manera detallada y con un lenguaje épico para magnificar la gloria de los héroes.

15. ¿Cuál es la semejanza y la diferencia entre Don Quijote de la Mancha y el Amadís de Gaula?

Lo principal es que Don Quijote de la Mancha es una parodia de las novelas de caballería para mostrar su inutilidad al mundo y que debe ser dejadas atrás; Amadís de Gaula habla sobre las aventuras caballerescas que Amadís y su hermano viven, el amor que tenían a su novia y las batallas que luchan para mantener la justicia y honrar a Dios.

III parte

Argumento de la obra

1. Los libros de caballerías por dentro. Algunos aspectos del ideal humano que proponía el renacimiento. Explique

Los libros caballerescos mostraban estos ideales humanos: búsqueda de gloria por hacer el bien y castigar a los malhechores lo cual era justicia, la emoción de embarcar cada día una aventura nueva, además de mostrar libertad le daba más gusto a la vida, ser renombrado por todos, ser virtuosos y leales sirvientes lo cual daba una buena imagen ante Dios y la comunidad, y además de todas éstas características está el deseo de ser un hidalgo, lo cual representaba un buen estatus social y posesión de lujos.

2. Rasgos característicos del caballero andante y Alonso de Quijano (don quijote) en cuanto a procedencia social, edad de acceso a la caballería, rasgos físicos, aficiones, función social y meta final de su empresa.

Caballero Andante: Su procedencia social era generalmente relacionada con nobles, para poseer el poder para volverse caballero andante; la edad para volverse caballero andante tendría que tener una edad para ser considerado adulto, en cuanto a apariencia tendría que ser de fuerte constitución física por ser hábiles guerreros, sus aficiones eran la aventura y las artes de la guerra, sus funciones eran aquellas relacionadas con el servicio a los nobles y mantener la justicio y orden y la meta final de su empresa era siempre conseguir el amor de su doncella y que sus hazañas sean reconocidas por sus maestros y por su nación.

Alonso de Quijano: No tenía ninguna procedencia social relevante, el en sí nunca fue caballero andante o lo fue solo en su imaginación ya que no existían en su época, Alonso de Quijano era una persona vieja y no tenía experiencia con el uso de las armas, sus aficiones era leer libros, especialmente novelas de caballería, su función social no era relevante y su meta final era conseguir el amor de Dulcinea del Toboso, o al menos, hasta que recobro la cordura.

3. Explique, el imaginario caballeresco

El imaginario caballeresco se refiere a que conservan su tiempo y cultura ellos no van a pasar a un tiempo moderno se van a quedar en los tiempos de caballería de los grandes castillos las grandes fiestas los combates de los caballeros para ganar el amor de sus doncellas que generalmente están en peligro.

4. ¿Qué contiene la carta que le dirige al rey Armato al Emperador de Trapisonda?

Contiene en su forma más simple los elementos habituales en este tipo de textos: el demandante se identifica ante su destinatario y hace una breve relación de las causas que lo impulsan a solicitar batalla. A partir de este esquema básico

1. Identificación del emisor,

2. Apelación al receptor,

3. Exposición de las razones que determinan el escrito,

4-. Solicitud de una batalla,

Pueden considerarse también algunas variantes que afectarán al tono de la epístola (el demandante puede expresarse con mayor o menor acritud hacia el demandado) o a la ampliación de los datos que se manejarán. Así es posible que el demandante se extienda en la narración de las causas que motivan la rivalidad, o que precise y enumere una serie de exigencias para la realización del combate: concretando el número de personas implicadas en el asunto, la fecha y el lugar en que se desarrollará el evento o las consecuencias puntuales que se derivarán de la resolución del mismo para el ganador y para los perdedores.